中央網信辦、農業農村部、國家發展改革委等七部門日前聯合印發《關于開展國家數字鄉村試點工作的通知》,試點工作包括,數字鄉村整體規劃設計、完善鄉村新一代信息基礎設施、探索鄉村數字經濟新業態,以及探索鄉村數字治理新模式等。
Chinese authorities have issued a circular on executing a pilot project to promote the application of digital technologies in rural areas. The circular was jointly issued by seven departments, including the Cyberspace Administration of China, the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, and the National Development and Reform Commission. The pilot project involves overall planning and design of "digital villages," improvement of new-generation information infrastructure for participating villages, exploration of new models for rural digital economy and rural governance, among others.
【知識點】
數字鄉村是伴隨網絡化、信息化和數字化在農業農村經濟社會發展中的應用,以及農民現代信息技能的提高而內生的農業農村現代化發展和轉型進程,既是鄉村振興的戰略方向,也是建設數字中國的重要內容。開展數字鄉村試點是深入實施鄉村振興戰略的具體行動,是推動農業農村現代化的有力抓手,也是釋放數字紅利催生鄉村發展內生動力的重要舉措。
通知明確,到2021年底,試點地區數字鄉村建設取得明顯成效,城鄉數字鴻溝明顯縮小,鄉村數字經濟快速發展,農業生產智能化、經營網絡化水平大幅提高,依托互聯網開展的農村創業創新蓬勃發展,鄉村數字治理體系基本完善,鄉村公共服務體系基本建立,鄉村網絡文化繁榮發展。通過試點地區在整體規劃設計、制度機制創新、技術融合應用、發展環境營造等方面形成一批可復制、可推廣的做法經驗,為全面推進數字鄉村發展奠定良好基礎。
【重要講話】
要發展數字經濟。要推動互聯網、大數據、人工智能和實體經濟深度融合,加快制造業、農業、服務業數字化、網絡化、智能化。
Efforts should be made to develop the digital economy, promote deep integration between the internet, big data, artificial intelligence, and real economy, and make the manufacturing, agriculture, and service sectors more digitalized, smart, and internet-powered.
——2018年4月20日至21日,習近平出席全國網絡安全和信息化工作會議并發表重要講話
【相關詞匯】
鄉村產業發展
development of rural industries
農業農村農民問題(“三農”問題)
issues relating to agriculture, rural areas, and rural people
農業農村現代化
modernization of agriculture and rural areas