久热国产手机免费视频,国产精品日产欧美,制服肉丝袜亚洲中文字幕,无码精品日韩中文字幕

每日一詞∣數字孿生水利體系 digital twin system for water resources management

來源:中國日報網
2023-06-21 17:00 
分享
分享到
分享到微信

水利部6月20日表示,大力推進數字孿生水利建設,實現預報、預警、預演、預案功能。

China will accelerate the development of a "digital twin" system for water resources management , according to the Ministry of Water Resources. The ministry will strive to advance the construction of the digital twin system and build it into one with the capabilities to make forecasts, issue early warnings, conduct simulations and draft contingency plans.

黃河小浪底水利樞紐。(圖片來源:新華社)

【知識點】

數字孿生也稱數字映射、數字鏡像,其顯著特征是對實體對象的動態仿真。水利部20日在黃河小浪底水利樞紐召開的數字孿生水利建設現場會上介紹稱,水利部在五個方面大力推進數字孿生水利建設:

——大力推進數字孿生流域建設。錨定全面支撐流域統一規劃、統一治理、統一調度、統一管理的目標,豐富算據、優化算法、提升算力,加快實現對物理流域全要素和水利治理管理全過程的數字化映射、智能化模擬、前瞻性預演。

——大力推進數字孿生水網建設。錨定構建“系統完備、安全可靠,集約高效、綠色智能,循環通暢、調控有序”國家水網的目標,圍繞確保工程安全、供水安全、水質安全,推進數字孿生水網與物理水網的同步建設,實現與物理水網同步仿真運行、虛實交互、迭代優化。

——大力推進數字孿生工程建設。錨定保障水利工程安全、效益充分發揮的目標,加快推進建筑信息模型技術在水利工程全生命周期運用,實現對物理水利工程的在線監測、方案預演、問題發現、優化調度、安全保障。

——大力推進業務應用體系建設。以業務需求為牽引,耦合鏈接數字孿生流域、數字孿生水網、數字孿生工程,持續迭代優化業務模塊,提升水利業務預報預警預演預案能力。

——大力推進網絡安全工程建設。加強水利網絡安全態勢感知、監測預警、風險評估、事件處置,強化重要數據安全監管,確保水利網絡安全和數據安全。

【重要講話】

堅持把發展經濟的著力點放在實體經濟上,推進新型工業化,加快建設制造強國、質量強國、航天強國、交通強國、網絡強國、數字中國。實施產業基礎再造工程和重大技術裝備攻關工程,支持專精特新企業發展,推動制造業高端化、智能化、綠色化發展。

In pursuing economic growth, we must continue to focus on the real economy. We will advance new industrialization and move faster to boost China’s strength in manufacturing, product quality, aerospace, transportation, cyberspace, and digital development. We will carry out industrial foundation reengineering projects and research projects on major technologies and equipment; support enterprises that use special and sophisticated technologies to produce novel and unique products; and move the manufacturing sector toward higher-end, smarter, and greener production.

—— 2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

統籌水資源、水環境、水生態治理,推動重要江河湖庫生態保護治理,基本消除城市黑臭水體。

We will make concerted efforts to improve aquatic environments, water resources, and aquatic ecosystems, strengthen ecological conservation of major rivers, lakes, and reservoirs, and generally eliminate black, malodorous water bodies in cities.

——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

【相關詞匯】

三峽大壩

Three Gorges Dam

數字基礎設施

digital infrastructure

水資源優化配置

optimized allocation of water resources

中國日報網英語點津工作室

 

【責任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn